Toggle navigation
Weblate
Dashboard
Projects
Budget Blitz
Documentation
Register
Login
Budget Blitz
Interface (activity names, menu, etc)
Turkish
translate
All strings (159 / 462)
Translate
Content
Context:
dialog_confirm_service
Source
It is recommended to perform service operations if the application performance degrades. The operation may take some time depending on a size of data. Before performing the operation, make a backup copy of the data. Continue?
Copy
→
↵
…
“
”
‘
’
-
–
—
Translation
Uygulama performansı düşerse servis işlemlerinin gerçekleştirilmesi önerilir. Veri boyutuna bağlı olarak işlem biraz zaman alabilir. İşlemi gerçekleştirmeden önce verilerin bir yedeğini alın. Devam edilsin mi?
Needs review
Nearby messages
11
Search
History
Source
Translation
State
154
Delete %1$s?
%1$s silinsin mi?
155
Current item has no references and can be deleted safely. Continue?
Öğe herhangi bir yerde kullanılmıyor ve güvenli bir şekilde silinebilir. Devam edilsin mi?
156
Current item is used in %1$d other ones, %2$d of them can be deleted too, %3$d of them cannot be deleted. Continue?
Öğe %1$d diğer yerde kullanılıyor, bunlardan %2$d tanesi silinebilirken %3$d tanesi silinemez. Devam edilsin mi?
157
Data has been modified. Save changes?
Veriler değiştirildi. Değişiklikler kaydedilsin mi?
158
All actual transactions of selected account will be deleted. Continue?
Seçili hesaba ait bütün asıl işlemler silinecek. Devam edilsin mi?
159
It is recommended to perform service operations if the application performance degrades. The operation may take some time depending on a size of data. Before performing the operation, make a backup copy of the data. Continue?
Uygulama performansı düşerse servis işlemlerinin gerçekleştirilmesi önerilir. Veri boyutuna bağlı olarak işlem biraz zaman alabilir. İşlemi gerçekleştirmeden önce verilerin bir yedeğini alın. Devam edilsin mi?
160
The operation may take some time depending on an amount of data. Before performing the operation, make a backup copy of the data. Continue?
Bu işlem veri miktarına göre biraz zaman alabilir. İşlemi başlatmadan önce verinin yedeğini alın. Devam edilsin mi?
161
Delete %1$d transactions and %2$d recurring transactions?
%1$d işlem ve %2$d tekrarlayan işlem silinsin mi?
162
Account has no transactions
Hesaba ait işlem yok
163
On SD card unencrypted database copy %1$s will be created or replaced for using it from ERP 1C: Enterprise. Continue?
SD kartta şifrelenmemiş %1$s veritabanı kopyası oluşturulacak veya var olan kopya ERP 1C: Enterprise'dan gelen veri ile kullanılmak üzere değiştirilecek. Devam edilsin mi?
164
Archived item selected (%1$s). Continue?
Arşivlenmiş öğe seçili (%1$s). Devam edilsin mi?
Query
Search type
Fulltext
Exact match
Substring
Search in source strings
Search in target strings
Search in context strings
Search in location strings
Search in comment strings
Search filter
All strings
Not translated strings
Strings needing action
Translated strings
Strings marked for review
Strings with suggestions
Strings with comments
Strings with any failing checks
Python format string does not match source
BBcode in translation does not match source
Source and translation do not both end with a full stop
Source and translation do not both end with a question mark or it is not correctly spaced
Source and translation do not both end with a space
Javascript format string does not match source
Translation should not exceed given length
Source and translation do not both end with a newline
Source and translation do not both start with same number of spaces
AngularJS interpolation strings do not match source
Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly spaced
Source and translation do not both start with a newline
PHP format string does not match source
Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not correctly spaced
XML tags in translation do not match source
Python brace format string does not match source
Number of \n in translation does not match source
Source and translated strings are same
Translation contains extra zero-width space character
Source and translation do not both end with an ellipsis
Some plural forms are not translated
This message has more than one translation in this project
C format string does not match source
Loading…
Glossary
Source
Translation
No related strings were found in the glossary.
Source information
Context
dialog_confirm_service
Source string age
8 years ago
Translation file
app/src/main/res/values-tr/locale_visible_interface.xml, translation unit 159
String priority
Medium